Devran bizim devranımız,devr-i tamamet isteriz
Gül ve bülbül şad olsun,rana-yı letafet isteriz
Cümle yemeği bol olsun,midemiz taamla dolsun
Dilimiz şaraba doysun,her gece işret isteriz (daha&helliip;)
"İdrakin seni terk edinceye kadar öğren"
Devran bizim devranımız,devr-i tamamet isteriz
Gül ve bülbül şad olsun,rana-yı letafet isteriz
Cümle yemeği bol olsun,midemiz taamla dolsun
Dilimiz şaraba doysun,her gece işret isteriz (daha&helliip;)
Nice şeb görmez oldum ol mahı, nasibime hicran düştü
Erişti ahım asumana,gökten feryad-u figan düştü
O mah bilmez aşk-ı perişanımı, ağyar peşinde gider
Birikti umman oldu yaşlar, gönülden çeşm-i giryan düştü (daha&helliip;)
The following article is the version in English of the article with title in Turkish ‘‘Nasıl Bir Bankacılık-1 ?‘’ that has been published by me in Linkedin at 4th June,2015. This english version has been published for those non-speaking Turkish. (daha&helliip;)
Bir önceki yazımızda çalışanlara etkisi bakımından bankacılığın nasıl olması gerektiğine dair bir girizgah yapmış; bankacıların ve beyaz yakalıların ekserisinin yaşadığı sıkıntılara ucundan kıyısından temas etmeye çalışmıştık. (daha&helliip;)
Değerli arkadaşlarım, 10 yıllık bankacılık ve finans tecrübemizden kalemimize damlayanları bu satırlarda sizlerle paylaşmaya gayret edeceğiz.
Bankacılık dediğimizde aklımıza hemen takım elbiseli, kravatlı elinde çantalı beyler ve şık giyimli hanımlar geliyor değil mi? Hemen söyleyelim: Evet! (daha&helliip;)